ブリュッセルからオランダを通りドイツのケルンへ行ってきました。 車で2時間です。 ライン川にかかるホーエンツォレルン橋の先には世界遺産「ケルン大聖堂」。
We went to Cologne, Germany through the Netherlands from Brussels. It takes 2 hours by car. This is the Hohenzollern Bridge which hangs over the Rhine and we can see Cologne Cathedral, The World heritage site, behind the bridge. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 4:59 |
修正 |
ドイツに来たらソーセージよね。
You must eat sausages if you come to Germany. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:01 |
修正 |
ドイツに来たのにビールが飲めない・・うれしさ半分。
Masaki is half sad because he can't drink beer in spite of staying in Germany. (He must drive later) |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:01 |
修正 |
大きな骨付き肉!
Big meat with bone |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:03 |
修正 |
ホーエンツォレルン橋にはカップルがかけた鍵がいっぱい。
There are a lot of keys lovers locked on the Hohenzollern Bridge
|
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen Junko 2014年5月29日(木) 5:07 |
修正 |
「ケルン大聖堂」 街中にある世界遺産です。ドイツで最も集客力のある建造物で1日に2万人が訪れます。
"Cologne Cathedral" This is the world heritage site in the town. It is Germany's most visited landmark, attracting an average of 20,000 people a day. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:08 |
修正 |
「ケルン大聖堂」内。 建築は1248年に始まり、完成しないまま1473年に休止しました。19世紀に再開されオリジナル計画のまま1880年に完成しました。
Inside of "Cologne Cathedral". Construction of Cologne Cathedral commenced in 1248 and was halted in 1473, leaving it unfinished. Work restarted in the 19th century and was completed, to the original plan, in 1880. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:09 |
修正 |
「ケルン大聖堂」内 訪問者は509段の石のらせん階段で地上98mの展望台まで登れます。展望台からはライン川のすばらしい眺めが見られます。
Inside of "Cologne Cathedral" Visitors can climb 509 stone steps of the spiral staircase to a viewing platform about 98 m (322 ft) above the ground. The platform gives a scenic view over the Rhine. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:11 |
修正 |
大聖堂の鐘楼にのぼるとケルンの街が一望できます。建物そのものが目標になったわけではありませんが、中央駅に非常に近いため第2次大戦中の空襲で14回も被害を受けました。ひどい損害を受けましたが、他の建物が完全に破壊された中、建物は残りました。2つの塔がドイツの奥深く潜入する連合国の爆撃機のいい道しるべになったことがこの建物が残ったことの説明になるかもしれません。
We can get the full view of Clogne from the bellfry of the Cathedral. Though not targeted itself, the cathedral was very near to the central railway station and suffered fourteen hits by aerial bombs during World War II. Badly damaged, it nevertheless remained standing in an otherwise completely flattened city. The twin spires were an easily recognizable navigational landmark for Allied aircraft bombing deeper into Germany, which may explain why the cathedral was spared. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:21 |
修正 |
「オーデコロン」はフランス語で「ケルンの水」という意味です。ここケルンで世界で最初に製造販売されました。その番地「4711」が商品名となり今も販売されています。今回はオリジナルオーデコロンと、ブラジルワールドカップ公式香水を購入しました。
"Eau de Cologne" means the water of Cologne in French. That was sold here in Cologne for the first time in the world. "4711",the house number of the shop became the brand name and that is sold even now. This time we bought the original eau de Cologne and the official perfume of the Brazil World Cup. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:25 |
修正 |
ケルンから国境に近接したアーヘンに移動。 「アーヘン大聖堂」は世界遺産です。この教会は北ヨーロッパで最も古い大聖堂で、936年から1531年までの595年間にドイツの30人の王と11人の女王の戴冠式の場所となりました。
We moved from Cologne to Aachen where is next to the border. "Aachen Cathedral" is the world heritage site. The church is the oldest cathedral in northern Europe. For 595 years, from 936 to 1531, the Aachen chapel was the church of coronation for 30 German kings and 12 queens. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:26 |
修正 |
「アーヘン大聖堂」内部では素晴らしいモザイクが見られます。 カール大帝は796年頃他の王宮の建物と共にこの教会の建設を始めました。14世紀と15世紀にゴシック様式が加えられ、1881年に再度修復されました。
We can see the fantastic mosaic in "Aachen Cathedral". Charles the Great (Charlemagne) began the construction of the Palatine Chapel around 796, along with the building of the rest of the palace structure. In the 14th and 15th centuries, Gothic additions were added. It was restored again in 1881. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:27 |
修正 |
「アーヘン大聖堂」内部のモザイク。 1165年カール大帝を聖人に加える際、フリードリヒ1世は地下納骨堂を開け、カール大帝を改葬しました。1215年、フリードリヒ2世は前回改葬された彼の遺体を今日まで残る金と銀の棺に埋葬しました。一緒に埋葬されたことが見つかった上羊皮の写本は取り去られました。
The mosaic of the Cathedral In 1165, on the occasion of Charlemagne's canonisation, Emperor Frederick Barbarossa again opened the vault and reintered his remains. In 1215, at his coronation, Frederick II had the remains reinterred for the last time, placing them in a casket of gold and silver, known as the Karlsschrein, where the remains remain to this day. A vellum codex found interred with him was removed. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen Junko 2014年5月29日(木) 5:29 |
修正 |
「アーヘン大聖堂」の前では蚤の市が開かれていました。
A flea market were held in front of the Cathedral |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:32 |
修正 |
アーヘン名物のプリンテンを販売する1858年から続く老舗「Nobis」本店はアーヘン大聖堂すぐ横にあります。
The head office of the old established store "Nobis" is just next to Aachen Cathedral. This store sells the Printen which is well known product of Aachen from 1858. |
ケルンからアーヘン From Cologne to Aachen junko 2014年5月29日(木) 5:37 |
修正 |
アーヘン名物のプリンテンはスパイスとはちみつをたっぷり使ったしっとりした焼き菓子です。
The Printen which is well known product of Aachen is wet baked cake that spice and honey are fully used for. |
|