日本では7月10日に投開票の選挙。こちらでは投票締め切りが7月3日でしたので日本領事館まで投票に出かけました。最寄り駅はテロがあったこの駅。このあたりはEU機関や大使館などがたくさんあるエリアです。
Casting and counting votes of the election is 10th of July in Japan. We went for a voting to Consulate General of Japan because the due date of voting is 3rd of July here. The nearest station is the the station where Brussels attacks was caused. This area has a lot of EU organizations and embassies. |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:47 |
修正 |
「在外選挙人登録証」を持って出かけます。
We take "the overseas elector registration certificate". |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:51 |
修正 |
選挙の帰りに日本へのお土産を探しにグランプラスへ。7日に行われる「オメガング」の準備が始まっていました。
After the election, we came to Grand Place to look for souvenirs because Masaki were going to travel om business to Japan next week. The preparation of "Ommegang" which would be held on 7th began. |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:53 |
修正 |
「メール」でお茶。リールではとても混んでいましたが、ここはすいてるー。
We drank tee at "Meert". The cafe in Lille had been crowded, however it wasn't crowded here. |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:54 |
修正 |
お土産に買った「GIAN」の絵皿。
I bought the palette of "Gian" for "my" souvenir. |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:55 |
修正 |
お夕飯は韓国料理「ソウル」へ。
We had a dinner at Korean restaurant "Seoul". |
第24回参議院議員通常選挙 The 24th A House of Councilors election Junko 2016年7月21日(木) 20:56 |
修正 |
韓国焼き肉を食べて二人で40ユーロ!安かったぁ!
We had a Korean BBQ and It was 40 Euros for 2 people. It was very reasonable. |
|