オランダにあるトラピスト修道院へ行ってきました。この修道院は1881年に設立され、ビールの醸造は1884年に始まりました。コニングスホーヴェンは「王の庭園」を意味します。
We went to Trappist abbey in the Netherlands. This abbey was established in 1881 and started the brewing of beer in 1884. Koningshoeven means "A garden of the king". |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月10日(金) 23:57 |
修正 |
もちろん目的は「トラピストビール」です。
Of course the purpose is a trappist beer. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月10日(金) 23:58 |
修正 |
大きな修道院です。
It's a big abbey. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月10日(金) 23:59 |
修正 |
散策路を歩いて…
We walked on a promenade. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月11日(土) 0:00 |
修正 |
うなぎの燻製バーガーも食べて
We ate a hamburger of smoking eel. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月11日(土) 0:01 |
修正 |
修道院チーズのハンバーガーも食べて
We ate also a hamburger of the abbey cheese. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月11日(土) 0:01 |
修正 |
お買い物へ!
We go shopping. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月11日(土) 0:02 |
修正 |
トラピストチーズと…
Trappist cheese. |
コニングスホーヴェン 修道院 Abbey of Koningshoeven Junko 2015年4月11日(土) 0:03 |
修正 |
トラピストビール「ラ・トラッペ」を買いました!!
We bought trappist beers "La Trappe". |
|