「パンテオン」 出張でローマに行った時にパンテオンを見ました。アウグストゥス統治時代(紀元前27年-紀元14年)にマルクス・アグリッパの命令による建物の上に建っています。現在の建物は126年頃にハドリアヌス帝によって完成されています。彼はアグリッパのオリジナルの碑を残したため、建設年代に混乱が生じています。ペディメントの下に大きな御影石のコリント式円柱(8本が前面に、4本のグループが後ろに2式)を持った円形の建物です。長方形の玄関が空に続く穴のあいた格間のコンクリート製ドームの下にあるロタンダにつながっています。建設後約2000年を経ていますが、パンテオンは依然世界で最も大きな補強されていないコンクリート製ドームです。
"Pantheon" I visited Pantheon in Rome during my business trip. It's on the site of an earlier building commissioned by Marcus Agrippa during the reign of Augustus (27 BC-14 AD). The present building was completed by the emperor Hadrian and probably dedicated about 126 AD. He retained Agrippa's original inscription, which has confused its date of construction. The building is circular with a portico of large granite Corinthian columns (eight in the first rank and two groups of four behind) under a pediment. A rectangular vestibule links the porch to the rotunda, which is under a coffered concrete dome, with a central opening to the sky. Almost two thousand years after it was built, the Pantheon's dome is still the world's largest unreinforced concrete dome. |
ローマ Rome Masaki 2015年6月26日(金) 3:53 |
修正 |
「パンテオン」 総ての古代ローマの建物の中で最もよく保存された建物です。歴史を通じてずっと使用され続けており、7世紀からは聖マリアと殉教者に捧げられた教会として使われ、聖マリア・ロタンダとして非公式に知られています。
"Pantheon" It is one of the best-preserved of all Ancient Roman buildings. It has been in continuous use throughout its history, and since the 7th century, the Pantheon has been used as a church dedicated to "St. Mary and the Martyrs" but informally known as "Santa Maria Rotonda". |
ローマ Rome Masaki 2015年6月26日(金) 3:54 |
修正 |
「パンテオン」 ビザンツ帝国のフォカス帝は建物を法王ボニファティウス4世に与え、この建物はキリスト教教会に変更され、聖マリアと殉教者のために609年5月13日に聖別されました。ルネッサンス期以降パンテオンは墓として使われました。15世紀には絵で飾り立てられました。
"Pantheon" The Byzantine emperor Phocas gave the building to Pope Boniface IV, who converted it into a Christian church and consecrated it to Santa Maria ad Martyres on 13 May 609. Since the Renaissance the Pantheon has been used as a tomb. In the 15th century, the Pantheon was adorned with paintings. |
ローマ Rome Masaki 2015年6月26日(金) 3:54 |
修正 |
「パンテオン」 ヴィットリオ・エマニュエル2世の墓。パンテオンには2人のイタリア王が埋葬されています。一人はヴィットリオ・エマニュエル2世でもう一人はウンベルト1世で彼の王妃、マルガリータも一緒です。1946年以来イタリアは共和制ですが、イタリア君主制主義者組織がパンテオン内の墓の警備を実施しています。これは時々共和主義者から抵抗を受けますが、カソリック当局は維持管理責任がイタリア文化遺跡省にあるにもかかわらず、彼らの存在の継続を認めています。
"Pantheon" A grave of Vittorio Emanuele II. Two kings of Italy are buried in the Pantheon: Vittorio Emanuele II and Umberto I, as well as Umberto's Queen, Margherita. Although Italy has been a republic since 1946, volunteer members of Italian monarchist organisations maintain a vigil over the royal tombs in the Pantheon. This has aroused protests from time to time from republicans, but the Catholic authorities allow the practice to continue, although the Italian Ministry of Cultural Heritage is in charge of the security and maintenance. |
|