中高時代のお友だちが日本食持って来てくれましたー
A friend from the junior high and high school came with Japanese foods. |
お友だち来白 A friend came to Belgium Junko 2015年9月14日(月) 21:14 |
修正 |
米も味噌も持って来てくれましたー
She brought also rice and miso. |
アントワープ Antwerp Junko 2015年9月14日(月) 21:18 |
修正 |
中世の小径にある隠れ家レストランでランチ。
We had a lunch at the restaurant like the hideout in the alley of the Middle Ages. |
メッヘレン Mechelen Junko 2015年9月14日(月) 21:22 |
修正 |
アントワープの後、メッヘレンの観光。
We saw the sight of Mechelen after Antwerp. |
メッヘレン Mechelen Junko 2015年9月14日(月) 21:23 |
修正 |
メッヘレンの「カリヨン学校」。 1922年に後に名前が名づけられるメッヘレンの著名なカリヨニスト、ジェフ・デニンによって設立されました。
Royal Carillon School "Jef Denyn" in Mechelen. It was founded in 1922 by renowned city carillonneur of Mechelen Jef Denyn, in whose honor it was later named. |
メッヘレン Mechelen Junko 2015年9月14日(月) 21:25 |
修正 |
メッヘレンにあるベルギー最古のビール醸造所のブラッスリーでお夕飯。 カルボナード(牛肉のビール煮)。
We had a dinner at the brasserie of the oldest brewery in Belgium, "Het Ankel", in Mechelen. Carbonade (Boiled beef with beer). |
ブラッセル Brussels Junko 2015年9月14日(月) 21:27 |
修正 |
凱旋門に上りました。
We climbed the triumphal arch. |
ブラッセル Brussels Junko 2015年9月14日(月) 21:29 |
修正 |
夏の王宮公開。週末で終わってしまうところでした〜。
The Royal Palace which was open to the public in the summertime. It will be closed this weekend. |
ブラッセル Brussels Junko 2015年9月14日(月) 21:30 |
修正 |
ビールも買いに行きました。
We bought beer. |
ブラッセル Brussels Junko 2015年9月14日(月) 21:32 |
修正 |
ベルギー料理もたくさん食べました。
We ate many kinds of Belgian cusine. |
ブルージュ Bruges Junko 2015年9月14日(月) 22:56 |
修正 |
さっきまで大雨だったのが嘘みたい。ブルージュの定番運河めぐり。いつの間に値上がり?8ユーロになってたよ。
It is incredible to have been a heavy rain until a while ago. Canal cruise of standard items in Bruges. Before I knew it, a fare was raised and became 8 Euro. |
ブルージュ Bruges Junko 2015年9月14日(月) 22:57 |
修正 |
マルクト広場でフリッツ。
We ate fritz at the Market square. |
ブルージュ Bruges Junko 2015年9月14日(月) 22:59 |
修正 |
ブルージュのビール醸造所でランチ。その後醸造所見学に行きました。
We had a lunch at the restaurant of the brewery in Bruges "De Halve Maan". After that we went to see the brewery. |
ゲント Ghent Junko 2015年9月14日(月) 23:03 |
修正 |
ブルージュの帰りにゲントに立ち寄り観光。 ゲント発祥の「ワーテルゾーイ」を食べました。
We stipped at Ghent and did some sightseeing on the way from Bruges. We ate a waterzooi which is original cuisine of Ghent. |
ルーヴェン Leuven Junko 2015年9月14日(月) 23:05 |
修正 |
学生とビールの街、ルーヴェンに行きました。 世界遺産の「ベギン会院」。
We visited the town of students and beer, "Leuven". "Grand Beguinage of Leuven" of the World Heritage Site. |
ルーヴェン Leuven Junko 2015年9月14日(月) 23:08 |
修正 |
まひーともーりーとお友だちが連れてきた イーブイくん。
Muffy, Molly and Eevee my friend took from Japan. |
ルーヴェン Leuven Junko 2015年9月14日(月) 23:10 |
修正 |
ルーヴェンのシンボル。
The figure is the symbol of Leuven, "Fons Sapientiae". |
ルーヴェン Leuven Junko 2015年9月14日(月) 23:13 |
修正 |
ルーヴェンにあるビール醸造所「ドムス」でお夕飯。ビールの名前は「ノストラ・ドムス」だよ。ミートボールのビール煮。ここは安くて13ユーロ。お腹いっぱいです。
We had a dinner at "Domus" brewery in Leuven. The name of beer is Nostra Domus. Stewed meatball with beer. The price od 13 Euros were reasonable. We were full.
|
最終日 The last day Junko 2015年9月14日(月) 23:16 |
修正 |
ベルギー最終日はお友だちのお誕生日でした。ベルギーではお誕生日を迎えた人がみんなにケーキをふるまいます。と言うことで、「ル・パン・コテディアン」のケーキをご馳走になりました。
The last day in Belgium was my friend's birthday. In Belgium, the person had a birthday treats friends to a cake. Therefore I was treated to a cake of "Le Pain Quotidien". |
最終日 The last day Junko 2015年9月14日(月) 23:18 |
修正 |
お友だちはこれからアムステルダムに移動。タリスじゃなくて在来線での移動です。アムステルダムでも楽しい旅を続けてね〜。
My friend moves to Amsterdam from now on. It's a movement by local train, not Talys. I wish you a pleasant voyage in Amsterdam. |
|