ミシュランの星つきレストランでランチ。アミューズ。食べるのはトマト、スープ、ブリュレの順。フォアグラのブリュレは絶品。
I had a lunch at the restaurant with Michelin star. Amuse-bouche. I ate in order of tomato, soup and brulee. A brulee of foie gras was a superb. |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:34 |
修正 |
前菜。お魚のカルパッチョ。塩気のあるカリカリチーズと食べると食感も味もグーンとアップ!!
Appetizers. Carpaccio of fish. When we have it with salty and crispy cheese, taste and food texture became better very much. |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:35 |
修正 |
バターケースもキャンドルスタンドもトリュフの形
A butter case and a candle stand are the shapes of truffe. |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:37 |
修正 |
夏トリュフと冬トリュフ。触った感じ、香とも全く違います。冬トリュフは夏トリュフの7倍の値段するそうです。
A Summer truffe and a winter truffe. The sense of touch and smell are completely different. I heard a winter truffe is 7 times as expensive as a summer truffe. |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:38 |
修正 |
メインにかけてもらいます。(別料金)
Sprinkling truffe on the main dish. (needed other charge) |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:39 |
修正 |
目の前で
Before our eyes |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 1:42 |
修正 |
デザート。 イタリアをイメージしたひまわりで。
The dessert A sunflower reflecting the image of Italy |
トリュフ ノワール La Truffe Noire Junko 2014年9月9日(火) 2:30 |
修正 |
二つ目のデザート。飲み物は水だけで、今回のランチ、しめて80ユーロ。
The second dessert. We drank only water and a charge of lunch of this time was 80 euro. |
|