今日はベルギーの建国記念日です。 小便小僧のジュリアンくんはこんな感じ。 (伝説#4) 4番目の伝説は小さな男の子が街の中心地に母親と買い物に来て行方不明になったことが発端となります。母親は子供がいなくなったことでパニックとなり、市長を含む行きかう人々に息子を知らないか訪ね歩きました。街をあげた捜索が始まり、ついに男の子は街の角で小便をしているところを発見されました。この話は時を超えて伝えられ、像はその伝説に敬意を表して建てられたとのことです。
Today is the National Foundation Day of Belgium. Julian of Manneken Pis wears clothes like these. (Legend #4) The fourth legend was that a small boy went missing from his mother when shopping in the centre of the city. The woman, panic-stricken by the loss of her child, called upon everyone she came across, including the mayor of the city. A city-wide search began and when at last the child was found, he was urinating on the corner of a small street. The story was passed down over time and the statue erected as a tribute to the well-known legend. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:12 |
修正 |
ジュリアンくんに会った後、王宮前で行われるパレードを見に行きます。 街中は広いエリアで歩行者天国になっていていろいろなイベントが行われていました。
After we saw Julian, we would go to see the parade which would be carried out at the park of Brussels. The wide area of the city was turned into a pedestrian precinct, various events was held. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:13 |
修正 |
街中には装甲車等、軍用車がずらり。
A lot of military vehicles including armered vehicles and so on are displayed in the city. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:27 |
修正 |
王宮前でのパレードが始まりました。 先導車に続いてきたのは国王かなぁ?
The parade in front of the royal palace began. I wonder the person who appeared following the leading car is the king. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:28 |
修正 |
ジュリアンくんとお揃いの軍服を着た騎馬兵
Horse soldiers in same uniforms same as Julian. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:29 |
修正 |
ヘリや飛行機も編隊を組んで飛んでます。
Copters and airplanes make formation and fly |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:30 |
修正 |
かっこいいねー
Cooool ! |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:32 |
修正 |
軍のパレードの後は警察、消防が続きました。
The police, firefighting continued after the parade of the military. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:33 |
修正 |
地響きたてて戦車もパレード。
A parade of tanks rumbles along. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:34 |
修正 |
王宮前公園には多くの人が集まっていました。 いつもは静かな公園なんだけどね。
A lot of people assembled at the park of Brussels. It is always a quiet park. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:35 |
修正 |
お腹が空いたので屋台でベルギー名物「フリッツ」を。 フリッツとワッフルの屋台がいっぱい出ています。
We eat frites which is well-known food in Belgium. There are a lot of booths of frites and waffle. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:36 |
修正 |
公園の中でもパレード。
A parade is carried out also in the park. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:37 |
修正 |
公園は軍用車の展示会場のようになっています。
The park is like the exhibition hall of military vehicles. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:37 |
修正 |
軍オタはうれしそう。
The geek of military looks glad. |
建国記念日 National Foundation Day junko 2014年7月22日(火) 5:40 |
修正 |
昨日、この公園を散歩したときはなかったなぁ。公園は一日で大変身しました。夜11時から花火だけど、雨が降りそうなので帰宅することにしました。
I don't think there were display items when I took a walk in this park yesterday. The park has changed dramatically. Though the fireworks would start at 11 of night, we came home because it seemed to rain. |
建国記念日 National Foundation Day Junko 2014年7月22日(火) 5:42 |
修正 |
こんなの振りました。
We waved the flag like this. |
建国記念日 National Foundation Day Junko 2014年7月22日(火) 5:46 |
修正 |
EUコーナーでピンバッチGET。 EU加盟国数は?とかEUの旗にある星の数は?と言う質問に答えるともらえます。
We got pins at EU booth. If you can answer various question, for example, "how many member state in EU is it" or "how many stars in EU flag is it", you can get it. |
|