もうすぐ本帰国されるお友だちのリクエストでディナンへ遊びに来ました。
We came to Dinant to meet the request of my friend who will return to Japan permanently soon.
|
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 5:55 |
修正 |
「シタデル」 山の上のシタデルへはロープウエイで上るつもりでしたが、運休中でした。お友だちは16世紀に造られた階段を上ってシタデルへ。私ともう一人のお友だちは下で待つことに。いってらっしゃーい。
"The Citadel" We intended to climb the citadel on the mountain by the rope way, but it was suspended. A friend went up to the citadel on stairs which was created in the 16th century. Another friend and I decided to wait for her at the bottom. Take care. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 5:56 |
修正 |
ムーズ川沿いにすてきなレオニダスのカフェを見つけました。 ソファに座ってゆっくり。
We found a nice cafe of Leonidas along the Meuse. We were relaxed on a sofa. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 5:57 |
修正 |
ついでに今日のスープ。川の流れをみながらゆっくり…
In addition, we had a today's soup. We were relaxed while we were watching a river flow. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 5:59 |
修正 |
階段を頑張って上ったお友だちにはこんなすてきな景色のご褒美があったみたい。
I hear a friend who did her best to go up stairs was given a present of the wonderful scenery. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:08 |
修正 |
ディナンは1840年代初期にサックスを生んだ(特許取得は1846年)「アルフレッドサックス」さんの生まれ故郷です。ベンチにすわっているのが「サックス」さん。
Dinant is the birthplace of "Adolphe Sax" who invented the saxophone in the early 1840s (patented in 1846). The gentleman who sits on the bench is "Mr. Sax". |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:09 |
修正 |
「サックスさんの家」 中は展示があってサックスの音が聞けます。
"The house of Adolphe Sax" Various thing are displayed there and we can listen to the sax's sound. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:12 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 13世紀の創立で、16世紀バロック式の鐘楼は今世紀初頭に復元されました。ステンドグラスが美しい大聖堂です。
"The Collegiate Church of Our Lady" Built in the 13th century and the belfry in the Baroque style of the 16th century was rebuilt in the early of the 20th century. It has beautiful stained glass windows. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:18 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」内陣。
The chancel of "The Collegiate Church of Our Lady". |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:19 |
修正 |
「ノートルダム大聖堂」 聖書の場面が描かれたステンドグラス。
"The Collegiate Church of Our Lady" A scene of the Bible was drawn on the stained glass. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:21 |
修正 |
「市庁舎」に到着。
We arrived at "The town hall". |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:22 |
修正 |
「市庁舎」の前にはガラスで造られた「サックス」がありました。
There is "a glass sax" in front of "The town hall". |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:24 |
修正 |
「裁判所」 19世紀の建物。とても立派で目立っていましたー。
"Courthouse" built in the 19th century. It is excellent and attracts attention. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:27 |
修正 |
「メゾン・ジェイコブス」 蜂蜜と小麦粉だけで作った堅焼きクッキー「クック・ド・ディナン」を売るお店。
"Maison Jacobs" The store sells extremely hard, sweet biscuit, "Couque de Dinant" which are made with only two ingredients: wheat flour and honey in equal amounts by weight, and nothing else at all, not even water or yeast. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:29 |
修正 |
この地方のビールは「レフ」。 散策後に「レフ・カフェ」へ立ち寄りました。
The local beer of this region is "Leffe". We stopped at "Leffe cafe" aftera town walk. |
ディナン Dinant Junko 2018年3月16日(金) 6:31 |
修正 |
「レフ・カフェ」 チキンです。レフ・ビールを使ったソースでいただきました。 楽しい1日を過ごせて、いい思い出になりましたー!
"Leffe cafe" It's a chicken with sauces using Leffe beer. We spent a happy day and had a good memories. |
おみやげ Souvenirs Junko 2018年3月16日(金) 6:34 |
修正 |
この地方のビール2本をゲットしました。
I got 2 local beers of this region. |
ディナン Dinant Muffy/Molly 2018年3月16日(金) 6:35 |
修正 |
楽しかったですー。お腹いっぱい−!
We had a fun day and became full. |
|