ローカルのお友だちとお夕飯。 その前にいつも一緒に立ち寄るセレクトショップに。 今日はショーウインドーがとても可愛かったー。
I had dinner with a local friend. We visited our familiar multi-brand shop before it. Display of the shopwindow was very cute today.
|
タパスのお夕飯 Dinner of Tapas Junko 2019年2月7日(木) 22:12 |
修正 |
ここから好きな物を選んで大きな一皿を作ってもらいます。少しずついろいろ食べられます。
We choose our favorite foods here and a staff put them in the one big dish. We can eat various foods little by little. |
タパスのお夕飯 Dinner of Tapas Junko 2019年2月7日(木) 22:15 |
修正 |
生ハムとかアンテチョークとか鴨肉のペーストとか。たっぷり選んで6ユーロ。パンはおかわりもできます。おしゃべりをしながらゆっくりいただきました。
Raw ham, artichoke and duck paste. The cost of dish is 6 euros even if you choose many kinds of foods, You can have another serving of the bread. We had a good time chatting with her while we were having it slowly. |
おにぎり Rice Ball Junko 2019年2月7日(木) 22:20 |
修正 |
おまけ。 スーパーで見つけたツナマヨおにぎり(寿司って書いてあるけど)。日本と同じパッケージで売られていました。パッケージをはずそうとしたらぱらぱらのご飯が崩れるー。周りがご飯だらけになりました。味は…
Bonus. I found a tuna-mayo-onigiri (Rice ball with tune and mayonnaise) at a supermarket.(It is written with sushi) It was sold with same wrapping as Japan. When we peeled a wrapping of it, the shape of onigiri collapsed. Rice was scattered around me. Please guess the taste. |
|