リバプール旅行の名残の「アビーロード」へ。
Related to Liverpool trip, we visited "Abbey Road". |
アビーロード Abbey Road Junko 2018年12月9日(日) 5:08 |
修正 |
ここね、すごい写真スポットなんだけど、車通りも多くてなかなか写真が撮れないー。ビートルズは1969年、ここでアルバム「アビー・ロード」のジャケットの写真を撮りました。
Though it's a great photo spot, it' s very difficult to take a photo because traffic is always busy. The Beatles took a cover photo of the album, "Abbey Road" here in 1969. |
アビーロード Abbey Road Junko 2018年12月9日(日) 5:10 |
修正 |
「アビーロード・スタジオ」。 1931年に英国の音楽会社EMIの前身であるグラモフォン社によって設立されました。EMIは一部がユニバーサル・ミュージックの傘下に入った2013年までここを所有していました。スタジオはビートルズ、ピンク・フロイド、ホリーズその他によって1960年代のレコーディング技術に革新を与えた場所として最も注目されています。前に来たときも同じ写真撮ってる。
"Abbey Road Studios" It was established in November 1931 by the Gramophone Company, a predecessor of British music company EMI, which owned it until Universal Music took control of part of EMI in 2013. Abbey Road Studios is most notable as being the 1960s' venue for innovative recording techniques adopted by The Beatles, Pink Floyd, The Hollies, as well as others. I took a same photo when I came here before.
|
ベーカーストリート Baker Street Junko 2018年12月9日(日) 5:15 |
修正 |
メトロでちょっと移動。 「シャーロックホームズ」の住む「ベーカーストリート」へ。 駅中「シャーロックホームズ」。
We moved a littleby tube. We came to "Baker Street" where "Sherlock Holmes" lived. The station is full of "Sherlock Holmes". |
シャーロック・ホームズ Sherlock Holmes Junko 2018年12月9日(日) 5:16 |
修正 |
駅を出ると「シャーロック・ホームズ」がお出迎え。彼は英国の作家、アーサー・コナン・ドイルによって創作された架空の私立探偵です。最初の登場は1887年でした。
When we got out from the station, "Sherlock Holmes" welcomed us. He is a fictional private detective created by British author Sir Arthur Conan Doyle. His first appearance was 1887. |
221B Baker Street Junko 2018年12月9日(日) 5:18 |
修正 |
ここね。「シャーロック・ホームズ」の住まいです。「シャローック・ホームズ」の話が最初に出版された時、ベーカー・ストリートの番地は221までありませんでした。1930年代に番地が再割り当てされた時に215番地から229番地は1932年に建てられたアビー・ハウスとして知られるアールデコ調のビルに割り与えられました。1990年3月27日に221B番地はシャーロック・ホームズ博物館に与えられました。(元々の住所はベイカー・ストリート239番地)
It's the residence of "Sherlock Holmes". When the "Sherlock Holmes" stories were first published, street numbers in Baker Street did not go as high as 221. When street numbers were reallocated in the 1930s, the block of odd numbers from 215 to 229 was assigned to an Art Deco building known as Abbey House, constructed in 1932. The street number 221B was assigned to the Sherlock Holmes Museum on 27 March 1990 (replacing the logical address 239 Baker Street). |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:28 |
修正 |
ダイアナ妃の命日に来たときには入れなかったので、ぜひ、中の見学をしたいと思っていました。今回はネットでチケットを購入済み。
When I came here on the day of Pricess Diana's death anniversary, I was not able to enter. Therefore I thought I wanted to see the inside of the palace. This time I bought a ticket in advance on internet. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:29 |
修正 |
「王の階段」 王の階段の壁画はウイリアム・ケントによって描かれました。ケントは1724年に絵を完成させています。
"The King's Staircase" The walls of the King's Staircase were painted by William Kent. Kent completed the staircase paintings in 1724. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:34 |
修正 |
絵画コレクションが並ぶ「キングス・ギャラリー」 ケンジントン・パレスの居住区で最大、最長の部屋であり1725年にジョージ1世のために改装されたままの姿がほとんどそのまま残っています。
"The King's Gallery" has a collection of paintings. It's the largest and longest of the state apartments at Kensington Palace and looks almost exactly as it did when it was transformed for King George I in 1725. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:36 |
修正 |
パレス内からヴィクトリア像。
The view of Victoria statue from the palace. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:38 |
修正 |
「玉座」。
"Throne canopy". |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:40 |
修正 |
「寝室」 この部屋に飾られているベッドは1688年にセント・ジェームス宮殿でジェームス2世の息子、ジェームス・エドワード・スチュアートが生まれたと考えられています。
"The Queen's Bedroom" The bed that is displayed in this room is thought to be the bed in which James Edward Stuart, son of King James II was born, at St James' Palace, in 1688. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:43 |
修正 |
「ダイアナ展」 かつてこのパレスに住んでいたダイアナ妃の「ファッション・ヒストリー展」です。
"Diana Exhibition" It's "a dress exhibition" of Princess Diana who lived here once. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:49 |
修正 |
「ダイアナ展」 着ているところの写真が一緒に展示されていました。世界中が注目していたダイアナ妃なので、どこかでこの写真は見たことあるなぁと思うものばかりでした。
"Diana Exhibition" The photographs that she wore each dresses were displyed together. It seemed that I had seen every photos somewhere because Pricess Diana was watched by the world. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:50 |
修正 |
「ダイアナ展」 デザイン画の数々。
"Diana Exhibition" Various designs. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:51 |
修正 |
「ダイアナ展」 華やかな展示で、興味深かったです。
"Diana Exhibition" The exhibition was gorgeous and interesting. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:53 |
修正 |
「ダイアナ展」を出てまた宮殿の展示室へ。 ティアラなどの宝石が並ぶ部屋。
We left "Diana Exhibition" and the exhibition of the palace. The jewels such as a tiara were displayed in this room. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:54 |
修正 |
ガラスに写るティアラに合わせて写真を撮ると、まるでティアラをかぶっているように見えます…見えるかな。
When we tooka photo with the tiara which appeared in the glass, it looed just like I put it. Do you see it ? |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:56 |
修正 |
宮殿の庭に出ました。
We got out to the garden. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 5:59 |
修正 |
庭にあるオランジェリーでアフタヌーンティをいただきます。
We were having an afternoon tea at the orangery in the garden. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 6:01 |
修正 |
予約必須の人気のレストラン。ほとんどの人がこのアフタヌーンティを頼んでいました。一人30ポンド(シャンパンは別料金。14ポンド)。写真は二人分です。
It's a popular restaurant and the reservation is mandatory. Almost people ordered this afternoon tea. The cost is 30 Pounds per person. (Champagne is an extra charge. 14 Pounds.) The photo is a portion for 2 people. |
ケンジントン・パレス Kensington Palace Junko 2018年12月9日(日) 6:08 |
修正 |
ここは17世紀から英国王室の住居で現在はウィリアム王子夫妻、ヘンリー王子、グラスター公夫妻、ケント公夫妻およびマイケル王子夫人の公式なロンドンにおける住居です。
It has been a residence of the British Royal Family since the 17th century, and is currently the official London residence of the Duke and Duchess of Cambridge, Prince Harry, the Duke and Duchess of Gloucester, the Duke and Duchess of Kent, and Prince and Princess Michael of Kent. |
ケンジントン・ガーデン Kensington Garden Junko 2018年12月10日(月) 4:55 |
修正 |
公園を通って次の目的地は「自然史博物館」!
We passed the park and the next destination was "Natural History Museum". |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:10 |
修正 |
到着。「ケンジントン・ガーデン」から歩けます。 現在の建物の建築は1873年に始まり1880年に完成しました。新博物館は1881年にオープンしましたが、旧博物館からの引っ越しは1883年まで終わりませんでした。オープン後も自然史博物館は公式には大英博物館の一部であり、正式名称も大英博物館(自然史)でした。
We arrived. We can reach there from "Kensington Garden" on foot. The constructton of the current building began in 1873 and was completed in 1880. The new museum opened in 1881, although the move from the old museum was not fully completed until 1883. Even after the opening, the Natural History Museum legally remained a department of the British Museum with the formal name British Museum (Natural History). |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:14 |
修正 |
正面の入り口は40分待ち。平日だからと軽く考えていたらとんでもなかった。正面突破をあきらめ正面を通り越して東口へ。ここは流れもよくてすぐに入れた−。入るとステゴサウルスの骨格標本がお出迎えしてくれます。ステゴサウルスは草食性・装盾亜目の恐竜です。化石は後期ジュラ期、1億5000〜5500万年前の地層から見つかっています。
We had to wait for 40 minutes to enter from the main entrance. We thought lightly because it was a weekday, but we were in big trouble. We gave up the main entrance and went to the east entrance. The flow of the people was early there and we could enter there soon. When we got in the museum, a Stegosaurus skeleton welcomed us. Stegosaurus is a genus of herbivorous thyreophoran dinosaur. Fossils of this genus date to the Late Jurassic period, between 155 and 150 million years ago. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:16 |
修正 |
館内は分野ごとに色分けされています。いちばん人気は恐竜やほ乳類の展示がある「ブルーゾーン」。まずはそこに向かいます。途中にあった恐竜レストラン。子どもたちが喜びそう。
Each fields are separated by colour. "The blue zone", where dinosaurs, mammals and so on are displayed, is the most popular. We headed for there firstly. We saw a dinosaur restaurant on the way. children seems to be pleased. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:21 |
修正 |
ヒンジィー・ホールのシロナガスクジラの骨格標本。骨格標本は25mの長さと4tの重さがあっておそらく1934年に新クジラ館(現在の哺乳類(シロナガスクジラ)ホール)と共に制作されました。正面入り口から入るとこのホールが最初の展示室です。
A Blue Whale skeleton installed in Hintze Hall. The display of the skeleton, some 25 m long and weighing 4.5 tonnes, was only made possible in 1934 with the building of the New Whale Hall (now the Mammals (blue whale model) gallery). When we enter from the main entrance, it's the first exhibition room of the museum. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:48 |
修正 |
すごい迫力。クジラは捕鯨士によって傷つけられ、1891年3月にアイルランドのウェックスフォード湾口の海岸に漂着後、42年間倉庫に眠っていました。
That was very intense. The whale had been in storage for 42 years since its stranding on sandbanks at the mouth of Wexford Harbour, Ireland in March 1891 after being injured by whalers.
|
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:50 |
修正 |
ブルーゾーンにはいると天井にも展示があります。これはアルバートサウルスの骨格標本。アルバートサウルスはおよそ7,000万年前の後期白亜紀の北米大陸にいた獣脚類ティラノサウルス科の恐竜です。
There is an exhibit even on the ceiling when we got into the blue zone. It's the skeleton of Albertosaurus. Albertosaurus is a genus of tyrannosaurid theropod dinosaurs that lived in western North America during the Late Cretaceous Period, about 70 million years ago. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:54 |
修正 |
トリケラトプスとティラノサウルスの頭。これも天井にあり。トリケラトプスは草食のケラトプス科の恐竜で6,800万年前の後期白亜紀マーストリヒチアンに現在の北米大陸に最初に現れました。ティラノサウルスは獣脚類・コエルロサウルス類の恐竜です。化石は6,600-6,800万年前の後期白亜紀マーストリヒチアンで見つかっています。
Heads of Triceratops and Tyrannosaurus. They are dislayed also on the ceiling. Triceratops is a genus of herbivorous ceratopsid dinosaur that first appeared during the late Maastrichtian stage of the late Cretaceous period, about 68 million years ago in what is now North America. Tyrannosaurus is a genus of coelurosaurian theropod dinosaur. Fossils are found in a variety of rock formations dating to the Maastrichtian age of the upper Cretaceous Period, 68 to 66 million years ago. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:55 |
修正 |
天井の展示やらをみてみんな並んでいたのはこの部屋のため。 めちゃリアルに動く恐竜。かっこいいです。動画はインスタで。
Many people formed a line to visit this room. Moving roaring model of a T. rex as if it was real. Very cool. You acn see the video on Instagram. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:56 |
修正 |
マイアサウラの卵を含んだ巣の再現。マイアサウラは大型の草食・ハドロサウルス科の恐竜で、約7,670万年前の白亜紀前半に現在のモンタナ州に住んでいました。もう、ジュラシックパークの世界。
Reconstruction of a nest with eggs of Maiasaura. Maiasaura is a large herbivorous hadrosaurid dinosaur genus that lived in the area currently covered by the state of Montana in the Upper Cretaceous Period, about 76.7 million years ago. It's the world of Jurassic Park. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 5:57 |
修正 |
大人気の恐竜エリアでした。
It was a very popular dinosaur zone. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:13 |
修正 |
ほ乳類の展示ゾーン。
The Large Mammals Hall. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:16 |
修正 |
ほ乳類のゾーンから再びホールへ。
We got the main hall again from the mammals zone. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:17 |
修正 |
「グリーンゾーン」は鳥類や昆虫が展示されています。 回廊を歩くときれいな鳥が飛んでるよ。
Birds and creepy crawlies are displayed at "The Green Zonwe". When we walk the corridor, we see flying beautiful birds. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:18 |
修正 |
鳥の剥製がいっぱい。うげー
There are a lot of stuffed birds. Gross! |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:20 |
修正 |
でっかいサソリ。これも動いています。 昆虫のエリア。
A big scorpion. It's also moving. It was displyed at creepy crawlies area. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:23 |
修正 |
「レッドゾーン」は火山や地震など「地球」に着いての展示。 エスカレーターで「レッドゾーンに向かいます。
"Red Zone" is a gallery themed around the changing history of the Earth including volcanoes and earthquakes. We headed for "Red Zone" by escalator. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:24 |
修正 |
「神戸スーパーマーケット」がありました!
We found "Kobe Supermarket". |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:24 |
修正 |
商品が並んでいます。
Products line in the store. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:32 |
修正 |
たくさんの人がスーパーマーケットの中で何かを待っています。 待っていると床が揺れ出しました。神戸の震災の体験ができるエリアでした。
Many people were waiting for something in the supermarket. When we waited together, a floor began to shake. It was the area where we could experience Kobe earthquake. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:33 |
修正 |
その後には福島の津波の展示も。
After that, the tsunami of Fukushima was also displayed. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:35 |
修正 |
ホールを通って正面から出て「ロンドン・セント・パンクラス」へ。 大英博物館(自然史)は1963年に独立博物館になり、最終的に1992年に博物館の公式名称は自然史博物館に変更になりました。
We went through Hintze Hall, got out from the main entrance and headed for "St Pancras station". The British Museum (Natural History) became an independent museum in 1963, and the Museum's formal title finally change to the Natural History Museum in 1992. |
ロンドン自然史博物館 Natural History Museum, London Junko 2018年12月10日(月) 6:36 |
修正 |
楽しかったね。 たぶんこれが最後のロンドン。
It was fun. Probably it was the last trip to London. |
ブリュッセル南駅 Brussels-South Railway Station Junko 2018年12月10日(月) 6:37 |
修正 |
「ロンドン・セント・パンクラス」駅からブリュッセルへは2時間で到着。タンタンの壁画がお出迎え。
It takes 2 hours from "St Pancras station" to Brussels. The wall painting of Tintin welcomed us. |
ブリュッセル南駅 Brussels-South Railway Station Junko 2018年12月10日(月) 6:40 |
修正 |
こんな壁画もできていたので絵の中に入ってみました。
ひとつひとついろんなことが「最後」になって寂しいなぁ。
Such a wall painting was made and he got into there.
Various things became "the last" and we are lonley. |
|